Friday, July 3, 2009
the wind is howling
The English version of Michi Ariki (Shufunotomo, 1969), the first in Miura's autobiographical series, was translated by Valerie Griffiths and published in the US by InterVarsity Press in 1977 under the title The Wind is Howling. I recently learned that it was republished by OMF (Singapore) in 1990. Anything that makes this book more accessible is welcome news, because it is an excellent introduction to this remarkable writer. Here is part of a review I posted on Amazon.com:
Valerie Griffiths' excellent translation and abridgment of the first volume of Ayako Miura's autobiographical Michi Ariki series is a pleasure to read. Miura's unflinching honesty about herself and about the world comes through clearly. The book spans Miura's life from the end of WWII (after she lost faith in all forms of authority, in herself, and in the line that separates truth from falsehood), through long and life-threatening illness, till she finds faith in the God of the Bible and gets married to Mitsuyo Miura. The second (as yet untranslated) volume of the series covers the early years of their marriage and the start of her enormously successful career as a novelist. In the third volume (also untranslated) Miura writes about her Christian faith.
Check out the other reviews of The Wind is Howling on Amazon. It is absolutely worth taking the trouble to track down a copy of this book. A quick search on the internet uncovered many used copies for sale through various vendors. Or ask your local library to get hold of a copy through the library network. A lengthier summary of the book can be found on the Japan Christian Link website for those who are curious about the details.